深耕阿语领域的“多面手”——中阿口笔译实践研究科研攻关小组成果展
科研攻关小组负责人介绍:
张英昊,河北外国语学院欧亚语言学院阿拉伯语教研室主任,助教。自入职以来,始终深耕阿拉伯语教学、科研与国际交流合作领域,致力于推动阿拉伯语专业的应用型建设与创新发展。硕士学位为翻译硕士(阿拉伯语口译),入校以来长期从事阿拉伯语精读、翻译、演讲等课程教学,具备扎实的语言功底与跨文化沟通能力。未来将继续以科研促进教学、以教学反哺科研,服务学校阿拉伯语专业高质量发展与中阿文明互鉴。
教学创新:锚定复合型人才培养目标
“语言学习不止于‘会说’,更要‘能用’。”这是张英昊老师始终秉持的教学理念。入校以来,他长期承担阿拉伯语精读、翻译、演讲等核心课程教学,深知传统语言教学与市场需求的衔接痛点,于是主动探索“阿拉伯语+商贸+跨文化交流”的复合型人才培养模式,让课堂教学更贴合应用型人才成长需求。
社会服务:以语言之力架起沟通桥梁
“语言是文化交流的桥梁,更是服务社会的工具。”张英昊老师始终践行这一理念,积极将专业所长转化为社会服务能力,在中阿人文交流与区域经济发展中贡献力量。社会服务方面,他积极参与中阿人文交流活动与阿拉伯语文化传播工作,2024年7月承担河北省国际物流中心中阿口译任务,为区域外向型经济发展提供语言服务支持。这份沉甸甸的社会服务经历,也成为他课堂上最生动的“实践教材”,让学生真切感受到阿拉伯语专业的社会价值。
科研攻坚:以课题研究反哺教学提质
科研方面,张英昊老师主持并参与多项校级课题,发表多篇学术论文,成果扎实。作为阿拉伯语教研室主任,张英昊老师在科研工作中发挥了积极的示范与带动作用。他主持校级国别与区域专项课题《“一带一路”倡议背景下中国和阿拉伯国家文化交流研究》,聚焦新时代背景下中阿文化互动的新形态与传播路径。在此项目基础上发表论文《数字赋能阿拉伯文化IP旅游转化路径研究》(在维普收录),以数字化视角探讨阿拉伯文化资源的传播与文旅融合,具有较强的学术价值与现实意义。
同时,张英昊老师主持校级教学改革项目《阿拉伯语专业〈理解当代中国—演讲〉课程考核评价体系改革》,以课程考核改革为切入点,探索以“过程性评价+成果性考核”为核心的综合测评机制,提升学生语言表达与思辨能力,推动阿拉伯语课堂的教学质量提升与人才培养模式创新。张英昊老师将继续在科研与教学并进的道路上深耕细作,为学校科研体系建设和中阿文化交流贡献力量。


从课堂到口译现场,张英昊老师以“多面手”的姿态,在阿拉伯语领域的各个赛道上步履不停。作为教研室主任,他还发挥示范带动作用,凝聚团队力量推动阿拉伯语专业建设提质增效。未来,他将继续坚守“教学科研并进、服务社会并行”的初心,在深耕专业的道路上不断前行,为学校阿拉伯语专业高质量发展与中阿文明互鉴书写更多精彩篇章!